今日は帰りの途中、
ざくろの実が鈴なりに
なっている木を見かけた。
そして、なぜか不意に
疑問が浮かんだ。
「そういえば、ざくろって
英語で何ていうんだろうか?」
ざくろ。
欧米人との会話で、
ほぼ間違いなく使わない単語だ。
こんな単語ばかり気になるから、
私は英語ができないのだ。
ともあれ、調べてみると、
ざくろは英語で
ポムグラネイトと言うらしい。
そして、それはグレネード、
手榴弾の語源になったそうだ。
中身が散らばる様が、
ざくろっぽいので、
そう呼ばれるようになったとのこと。
明日からは自決用にいつでも
鞄にざくろを忍ばせておこうと思った。